Here we go là gì? Here we go được sử dụng khi nào?

Khi xem Tivi hay các phương tiện truyền thông khác. Thỉnh thoảng bạn có bắt gặp những nhân vật họ dùng câu “Here we go” không? Chắc hẳn là ai trong chúng ta cũng đã từng ít nhất một lần bắt gặp cụm từ này rồi phải không nào? Nó có thể xuất hiện trên Tivi, sách báo, các trang mạng xã hội hoặc xuất hiện khi chúng ta giao tiếp với người nước ngoài.

Vậy Here we go là gì? Nó có ý nghĩa như thế nào? Here we go được sử dụng trong những hoàn cảnh như thế nào? Hãy cùng Wiki Kiến Thức đi tìm hiểu chi tiết về cụm từ này trong bài viết dưới đây nhé.

Những bạn nào đang học tập hoặc ôn luyện tiếng Anh giao tiếp. Thì các bạn nên lưu lại phần này ngay nhé. Bởi trong cuộc sống hàng ngày, cụm từ Here we go được sử dụng khá nhiều. Đặc biệt là trong văn nói của những người nước ngoài.

Here we go là gì?

Here we go – Nào đi thôi!

Chúng ta sẽ dùng “Here we go” khi bắt đầu một câu chuyện hay di chuyển về một phía nào đó.

Chẳng hạn như khi có một đám trẻ em đang ngồi trên một chiếc xe, khi đang ở trên đỉnh của một con dốc, xe sắp lao xuống dốc thì tất cả kêu “Here we go!” (Nào chúng ta cùng đi thôi!)

Here we go – Bắt đầu nào!

Với nghĩa là Bắt đầu nào thì chúng ta có thể đi vào một vài ví dụ khác dễ hiểu hơn nhé.

Chẳng hạn như khi giáo viên bước vào lớp và yêu cầu cả lớp bỏ giấy ra làm bài kiểm tra. Trước khi bắt đầu làm bài, giáo viên sẽ nói: “Are you ready? Here we go!” (Các em đã sẵn sàng chưa? Chúng ta cũng bắt đầu nào!).

Here we go – Thưa ông/ bà, (món đồ nào đó) của ông/ bà đây!

Chúng ta sẽ đi vào ví dụ cụ thể để bạn dễ hiểu hơn nhé.

Ví dụ:

  • Khi bạn gọi đồ ăn trong nhà hàng, nhân viên phục vụ sẽ mang đồ ăn lên và nói với bạn rằng: Here we go! (tức là đồ ăn của ông/ bà đây ạ!)
  • Hay khi bạn thanh toán, nhân viên thu ngân sẽ trả lại tiền thừa cho bạn và họ sẽ nói: Here we go! (tức là tiền thừa của ông/ bà đây ạ!)

Here we go again – Lại thế nữa rồi!

Nghe có vẻ hơi buồn cười bạn nhỉ? Thế mới biết tiếng Anh cũng thú vị lắm đấy chứ!

Chúng ta sẽ cùng đi vào ví dụ luôn nhé.

Ví dụ:

  • Khi đi lên trên cao bằng thang máy, bỗng nhiên thang máy ngừng lại. Có một người nào đó sẽ nói: Here we go again! (Thang máy lại hỏng nữa rồi!)
  • Hay một trường hợp khác, hai người bạn nói chuyện với nhau, một người cứ huyên thuyên mãi không thôi, người kia sẽ nói: Here we go again! (Mày lại lải nhải nữa rồi!)

Một số cụm từ liên quan đến Here we go

There you go

Đây cũng là một cụm từ được sử dụng phổ biến không kém so với Here we go.

Chúng ta sẽ dùng cụm từ này khi muốn khen, khuyến khích hay đồng ý với ai đó.

Ví dụ: I agree with you! (Đồng ý! Chí lý!).

There you go again – Biết rồi! Khổ lắm! Nói mãi!

Cụm từ này được dùng để chỉ sự bực mình, sốt ruột.

Ví dụ:

  • “There you go again, twisting what I’m saying”. (Nữa, ông lại vặn vẹo biến đổi lời tôi nói)
  • Thang máy đang chạy thì ngừng lại. Một người nói: “Here we go again!” (Nữa, thang máy lại hư nữa rồi!)
  • Ông chồng thấy vợ mè nheo nhiều, cũng nói: “Here we go again!” (Nữa bà lại lải nhải nữa rồi!)

Phân biệt Here we go với Here we are – Tới nơi rồi

Chúng ta cùng đi vào ví dụ luôn nhé.

Ví dụ:

Oh, we’ve been waiting for Linda. There she is! (Chúng ta chờ Linda mãi. Cô ấy tới kia kìa!)

Nói tóm lại, “Here we go” trong mỗi trường hợp sẽ mang một ý nghĩa và sắc thái khác nhau. Chính vì thế, không còn cách nào khác, muốn giao tiếp thành thạo tiếng Anh, chúng ta bắt buộc phải nhớ cụm từ này. Tốt nhất bạn nên lấy ra thật nhiều ví dụ, luyện tập nhiều tình huống để sử dụng “Here we go” một cách thành thạo nhất nhé.

Như vậy, trên đây chúng tôi đã giúp bạn giải đáp thắc mắc Here we go là gì rồi phải không nào? Mong rằng sau bài viết này, bạn đã có thể hiểu và có thể sử dụng cụm từ này trong thực tế cuộc sống của mình nhé. Cảm ơn bạn đã quan tâm theo dõi! Chúc bạn luôn thành công!